Телефон:
E-mail:
Адрес:

©

+79055320637
rvalent@yandex.ru
м. Аэропорт,
Ленинградский проспект
, д. 57, подъезд 3
1999–2023 Р.Валент





Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Услуги
Контакты

 

Сведения, публикуемые на этой странице, предоставлены самими авторами журнала.

А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я

  Евтушенко Ольга Валерьевна
доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и теории словесности переводческого факультета МГЛУ. Автор работ о языке художественной литературы, о норме в языке СМИ, о русском языке в международных организациях. Работала в «Литературной газете», учебном центре ТАСС, читала лекции для редакторов Государственной думы. Окончила филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова.  
  Егорова Алла Николаевна кандидат филологических наук, доцент, преподаватель теории и практики английского языка,перевода, с1974 по 1989 год была ученым секретарем Ученого совета (германские языки) МГПИИЯ им.М.Тореза. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза  
  Еикине Ольга (Нидерланды) доктор филологических наук, профессор. В настоящее время работает в Брюсселе, в Европейской комиссии по образованию и культуре, возглавляет отдел научной координации по лингвистическим программам Европейского Сообщества, а ранее руководила кафедрой германистики в Католическом университете Неймеген (Нидерланды) Автор более 100 публикаций по лингвистике, в том числе учебных пособий и научных работ по лингвистике, общему языкознанию, фразеологии и лексикографии.  

 

Ельцов Кирилл Александрович

переводчик-синхронист, окончил Военный университет МО РФ, майор запаса, кандидат филологических наук. За переводческую работу отмечен благодарностью Президента РФ (2006 г.) и награжден медалью «За заслуги перед Федеральной службой по финансовому мониторингу» (2011 г.).  

 

Ермолович Валентина Ивановна

синхронный и письменный переводчик, преподаватель перевода, психолингвист. Кандидат психологических наук. Пpoфессор кафедры теории, истории и критики перевода МГЛУ. Окончила переводческий факультет МГПИИЯ им. М. Тореза. Сотрудничает с международными организациями. Автор учебных пособий по переводу и научных статей по теории перевода.

 
 

Ермолович Дмитрий Иванович

синхронный, письменный и литературный переводчик, лингвист-переводовед, лексикограф и педагог высшей школы. Доктор филологических наук, профессор. Окончил переводческий факультет МГПИИЯ имени М. Тореза (ныне МГЛУ), на котором затем преподавал долгие годы. Сотрудничает с международными организациями. Главный редактор издательства «Аудитория». Автор более 100 научных работ по лингвистике и теории перевода, учебных пособий и словарей, в том числе "Нового Большого русско-английского словаря", "Иллюстрированного словаря персоналий", "Словаря религиозной и возвышенной лексики" и "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи"  

 

Ефимова Лидия Михайловна

преподаватель и переводчик Окончила 1-й МГПИИЯ имени М. Тореза (ныне МГЛУ), Работала на книжном предприятии LKG (Leipziger Kommissions- und Grossbuchhandel) в Лейпциге (Германия). В настоящее время работает преподавателем немецкого языка в одном из ведущих вузов Москвы. Удостоена награды за успехи в профессиональной деятельности.

 

вернуться


Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Услуги
Контакты