Телефон:
E-mail:
Адрес:

©

+79055320637
rvalent@yandex.ru
м. Аэропорт,
Ленинградский проспект
, д. 57
1999–2022 Р.Валент





Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Услуги
Контакты

 



Последние известия

16.11.2022. Оформить подписку на журнал переводчиков "Мосты" на первое полугодие 2023 года можно здесь: https://mosts.robo.market/product/2471495

21.10.2022. Сегодня юбилей у постоянного члена редколлегии "Мостов" – Вадима Витальевича Сдобникова. От всей души поздравляем и желаем успехов, здоровья и всего самого доброго!

20.10.2022. Снова в продаже книга Михайлова А.Ю., Солопова А.А. Жизнь Древнего Рима в латинских надписях

13.10.2022. Поступила в продажу коллективная монография. Под ред. В.А. Пищальниковой Функциональная неграмотность как объект психолингвистики.

06.10.2022. Готовится третье, исправленное и дополненное, издание учебника Гаврилов Л.А., Зарипов Р.И., Потапова А.А. "Военный перевод. Французский язык: учебник".

20.09.2022. Получен из типографии тираж номера № 3(75) 2022 журнала переводчиков "Мосты". Прочитать оглавление и аннотации статей можно по ссылке.

01.09.2022. Поздравляем с днем знаний и студентов, и преподавателей, и вообще всех-всех!

04.08.2022. 30-летие издательства отметили подписанием в печать нового учебника. Считаем, хорошо отпраздновали:-)

15.07.2022. В рамках сотрудничества с филологическим факультетом МГУ в издательстве вышла книга Михайлова А.Ю., Солопова А.А. Жизнь Древнего Рима в латинских надписях.

Архив новостей

 

Издательство «Р.Валент» способствует развитию современного переводоведения, выпуская языковые и толковые словари, теоретические и практические учебные пособия, связанные с переводоведением и обучению переводу. Неоспоримое отличие наших изданий в том, что их авторами являются действующие переводчики и преподаватели перевода, такие первоклассные специалисты, как Линн Виссон, М.А. Загот, В.К. Ланчиков, И.В. Зубанова, Б.П. Погодин и многие другие, которые щедро делятся своими знаниями с читателями. Невозможно переоценить вклад этих специалистов в творческую и научную деятельность. (наши авторы)

Наши издания содержат большой объем полезной информации и способны оказать неоценимую практическую помощь переводчикам (и не только начинающим!), преподавателям, специалистам разных профессий — всем тем, кто всерьез занимается изучением иностранного языка. Свидетельством востребованности наших книг служит неоднократное переиздание большинства из них. Учебные пособия, словари и справочники нашего издательства пополняют фонды Российских библиотек и широко используются в учебном процессе во многих вузах страны.

C 2004 г. наше издательство выпускает журнал практикующего переводчика «Мосты», который с нетерпением ждут читатели по всему миру. На страницах журнала, ставшего открытой трибуной, переводчики всех специальностей обсуждают актуальные проблемы, полемизируют друг с другом, делятся секретами профессионального мастерства.
В течение многих лет главным редактором журнала была легендарная Зоя Васильевна Зарубина. В 2010 г. главным редактором избран Виктор Константинович Ланчиков.
В состав редколлегии входят признанные мастера своего дела, переводчики и преподаватели. С 2013 г. журнал практикующего переводчика "Мосты" включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).

Коллектив издательства будет искренне рад обрести в вашем лице постоянного читателя и надеется, что наши книги окажутся для вас хорошим подспорьем в учебной, научной и практической деятельности.

Наши друзья и партнеры

Думать вслух. Материалы о переводе

. Портал для переводчиков, работающих в нефтегазовой сфере

Сайт Д.И. Ермоловича

Мой несистематический Website: лингвистика и политика. Сайт Павла Палажченко

Национальная лига переводчиков

Город переводчиков. Интернет-ресурс, где профессиональные переводчики обмениваются знаниями и опытом

Бюро переводов РОЙД

SlavFile Портал SlavFile приглашает к сотрудничеству. For further information or to contribute: write to Lydia Razran Stone or Nora Favorov.

Школа литературного перевода Виктора Голышева и Владимира Бабкова.

а также многие другие,
и прежде всего переводческие вузы и факультеты нашей страны.

Отзывы читателей

Книги 2022 года
Мы в соцсетях
Книги других издательств

Манерко Л.А., Проконичев Г.И., Устинова Д.В. Мир англо-шотландской баллады как отражение языка, культуры и перевода: Учебное пособие для студентов  филологических и переводческих специальностей вузов. В продажу не поступало

Функциональная неграмотность как объект психолингвистики. Коллективная монография. Под ред. В.А. Пищальниковой. Поступило в продажу

Михайлова А.Ю., Солопова А.А. Жизнь Древнего Рима в латинских надписях. Снова в продаже

и др.

 https://vk.com/rvalent

https://ok.ru/group/58761305587721

  https://t.me/rvalent_publisher

Учебник. Английская литература модернизма XX века (2 экз.) (https://robo.market/offer/4617905)

Юшина Е.В., Чиркина М.И. Английский язык в области международной финансово-экономической деятельности (+CD)
(https://robo.market/offer/15731403)

Дата последнего обновления: 16.11.2022

Главная
«МОСТЫ» журнал переводчиков
Каталог
Новинки
Где купить
О доставке
Об оплате
Услуги
Контакты
Яндекс.Метрика