перейти в каталог
вернуться на главную
 

 

 

 

Информация о книге

Название

Лингвострановедение Китая.
Часть 2: Политика социализма с китайской спецификой в новую эпоху

 

Учебник для старших курсов высших учебных заведений

  с аудиоприложением по QR-коду

Автор

Цун Фэнлин, О.В. Дубкова

ISBN

978-5-93439-685-6

 

Количество страниц

   
Обложка мягкая

Год издания

2025  
Оглавление

PDF

Введение PDF

Аннотация

Вторая часть учебника «Лингвострановедение Китая» отражает идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой, состоит из 10 актуальных для современной эпохи тем. Каждый урок представляет собой комплекс заданий и упражнений, которые формируют языковую и лингвострановедческую компетенцию. Учебник содержит аудиоприложения,которые доступны по QR-кодам, и важные для современного Китая иллюстративные материалы и таблицы.
Рекомендуется как основной учебник для студентов-бакалавров старших курсов высших учебных заведений лингвистических и регионоведческих направлений, дополнительный учебник в курсе «второй иностранный язык: китайский», как материал для подготовки к квалификационным экзаменам по китайскому языку (HSK).

Аудиозаписи к практикуму сделаны носителями языка.
Китайский язык — в авторской редакции.

Об авторах

Цун Фэнлин — доктор юридических наук, магистр филологических наук, доцент Китайского политико-правового университета (Пекин, КНР), заведующий кафедрой русского языка и русской литературы, член Ученого Совета Института иностранных языков Китайского политико-правового университета, научный руководитель магистрантов, член Комитета по юридическому переводу Китайской ассоциации переводчиков, научный сотрудник Специальной комиссии по арбитражу и медиации. Сфера научных интересов: теория и практика перевода, сравнительное правоведение и культурология. Имеет публикации по переводоведению и методике преподавания русского как иностранного, переведено более 10 монографий по юриспруденции и различных кодексов с русского на китайский и с китайского на русский.

Ольга Владимировна Дубкова кандидат филологических наук, профессор, иностранный специалист Сианьского университета иностранных языков (Сиань, КНР), ассоциированный научный сотрудник Между­народной научно-исследовательской лаборатории «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения» НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (РФ). Сфера научных интересов — теория языка, переводоведение, психолингвистика, методика преподавания иностранных языков; автор академических и научно-методических трудов, действующий переводчик, редактор переводов с китайского языка на русский; участник дипломатических, академических и общественных мероприятий международного уровня, активно участвует в продвижении русского языка и русской культуры в Китае; в соавторстве переведено с китайского и опубликовано более 20 книг на русском языке.