Информация о книге

Название

Компрессия в синхронном переводе

 

с английского языка на русский и с русского на английский

 

Практическое пособие

Автор

Полуян И.В.

ISBN

978-5-93439-324-4

Количество страниц

112

Обложка  

Год издания

2011

Оглавление

PDF

Аннотация

Необходимость представить текст перевода в максимально компактной форме возникает как в синхронном, так и в последовательном переводе. Острота проблемы и способы ее решения зависят как от вида перевода, так и от его направления (с английского языка на русский или с русского на английский). В пособии рассматривается широкий спектр лексических и синтаксических средств компрессии в двух языках, а также связанное с компрессией явление избыточности, учитывать которое следует и в письменном переводе.ри преодолении этих трудностей алгоритмов в переводе с русского языка на английский.

Об авторе

Полуян Игорь Владиславович – кандидат филологических наук. Окончил переводческий факультет МГПИИЯ им. М.Тореза. Работал синхронным переводчиком в МАГАТЭ (Международное агентство по атомной энергии). Преподавал перевод на переводческом факультете, курсах переводчиков ООН, факультете переводческого мастерства МГПИИЯ, работал письменным переводчиком в англоязычных изданиях

Яндекс.Метрика