Информация о книге

Название

Английский язык в сфере профессиональной коммуникации
и специального перевода:
Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика

 

С аудиоприложением

Автор

Юшина Е.В. при участии Некрасовой Т.П.

ISBN

978-5-93439-484-5

 

Количество страниц

212  
Обложка  

Год издания

2015  

Оглавление (PDF)

Оглавление + Предисловие автора

Аннотация

Учебник Английский язык в сфере профессиональной коммуникации и специального перевода. Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика. Monetary and Fiscal Policy - продолжение серии учебных материалов по профессиональной коммуникации в области экономики, финансов и банковского дела (см. "Английский язык в области международной финансово-экономической деятельности", Специальный перевод в области кредитования. Ипотечное кредитование. Секьюритизация", "Английский язык. Венчурный капитал. Лизинг."). Издание адресовано студентам и специалистам, желающим приобрести и совершенствовать навыки устной и письменной речи, наработать компетенции в области специального перевода по тематике денежно-кредитного регулирования и налогово-бюджетной политики.
Материалы учебника позволяют обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки устной и письменной речи в области банковского дела, приобрести знания в области специального перевода и отработать их на практике в рамках предложенных упражнений и заданий.
В учебнике Английский язык в сфере профессиональной коммуникации и специального перевода. Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика. Monetary and Fiscal Policy широко применяются задания коммуникативной направленности, способствующие развитию умений и навыков ведения дискуссий и построенные по принципу ролевых игр. К текстам приложены специально разработанные и взаимосвязанные по смыслу и содержанию речевые и переводческие упражнения. Все текстовые материалы снабжены подробными глоссариями и комментариями. Учебник имеет практическую направленность и может быть использован в рамках аудиторных практических занятий, а также для самостоятельного изучения.

Об авторах

Юшина Елена Владимировна — переводчик-синхронист, доцент кафедры теории и практики перевода ФПМ МГЛУ, преподаватель Всероссийской академии внешней торговли, автор серии учебных пособий и статей по профессиональной коммуникации. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза, курс журналистики при Высшей партшколе, Высшие курсы переводчиков-синхронистов МГЛУ, магистратуру МИПК МГЛУ и Институт русского языка им. А.С. Пушкина.
Некрасова Тамара Петровна — юридический переводчик, кандидат филологических наук, начальник отдела переводов юридической фирмы. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза, имеет диплом Кембриджского университета International Legal English Certificate. Автор сборника "Юридический перевод".

Яндекс.Метрика