перейти в каталогвернуться на главнуюПособие размещено в магазине http://rvalyent.robo.market в категории "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ" |
Информация о книге |
|
---|---|---|
Название |
Translating Culture-1: WORDS |
|
Перевод и межкультурная коммуникация-1: СЛОВА |
||
Автор |
Бурак А.Л. |
|
ISBN |
978-5-93439-308-4 |
|
Количество страниц |
216 |
|
Обложка | ||
Год издания |
2010 |
|
Оглавление и вступление |
||
Аннотация |
Данная книга написана на основе спецкурсов по переводу, проводившихся
автором в Университете Флориды, США, с 2000 по 2009 год. Книга представляет
собой учебный курс по переводу с русского языка на английский и с английского
на русский, включающий в себя теоретические описания типичных переводческих
проблем и способов их решения. В книге в основном рассматриваются проблемы,
возникающие при передаче семантики слов, а именно денотативного и коннотативного
значений слов и непредиктивных словосочетаний. В этом контексте значительное
внимание уделяется переводу синонимов, реалий и технических терминов,
определяются варианты перевода лексики, относящейся к разным стилям, описываются
уровни переводческих соответствий на лексическом уровне, предлагается
аппарат упражнений с ключами и образцами переводов. Книга дает возможность
соединения минимальных необходимых теоретических знаний с процессом формирования
базовых навыков перевода в рамках начального курса по переводу (хорошее
знание английского языка является обязательным условием эффективной работы
с книгой). Даны примерные методические рекомендации по использованию книги
в качестве учебного курса по переводу. Продолжение учебного пособия: Translating Culture-2: Sentence and Paragraph semantics. Перевод и межкультурная коммуникация-2. Семантика предложения и абзаца |
|
Об авторе |
Бурак Александр Львович — выпускник переводческого факультета МГПИИЯ им. Мориса Тореза по специальности переводчик-референт по английскому и итальянскому языкам. С 1977 по 2000 год работал преподавателем, старшим преподавателем, доцентом и заведующим кафедрой лексикографии и теории перевода на факультете иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова. Кандидат социологических наук. В настоящее время является профессором Кафедры языков, литератур и культур Университета Флориды (США). Автор ряда научных и учебных публикаций. Практикующий устный и письменный переводчик. Член Союза переводчиков России. |
|