Информация о книге

Название

Глазами переводчика

 

Из воспоминаний

Автор

Швейцер А. Д.

ISBN

978-5-93439-313-8

Количество страниц

132

Переплет  

Год издания

2012

  Глазам устного переводчика нередко открываются совершенно неожиданные стороны людей и событий, с которыми его сталкивает профессиональная судьба, и лингвист профессор А.Д. Швейцер (1923–2002) делится с читателями воспоминаниями о крупных событиях международной жизни, участником которых он стал благодаря своей сложной, требующей большой самоотдачи профессии. Автор в увлекательной форме непринужденных заметок рассказывает о своих встречах с такими выдающимися людьми, как президент США Уайт Эйзенхауэр, предприниматели и политические деятели Нельсон и Дэвид Рокфеллеры, нобелевские лауреаты Игорь Тамм и Петр Капица, основатель Пагуошского движения Джозеф Ротблат, инициатор Дартмутских конференций Норман Казинс, драматург Артур Миллер и многие другие. Читателям этой книги будет интересно познакомиться с оценками ряда важнейших факторов послевоенной истории нашей страны, высказанными в разное время в личном общении с переводчиком видными общественными и государственными деятелями Запада. Читателям представится также завидная возможность приобщиться к таким тайнам деятельности переводчика-синхрониста, о которых можно узнать лишь из откровенного рассказа высокого профессионала.

Об авторе

Александр Давыдович Швейцер (1923–2002), доктор филологических наук, профессор, выдающийся лингвист-американист, педагог и практический переводчик с английского языка, один из основоположников отечественной теории перевода и создателей советской школы переводчиков-синхронистов

А.Д. Швейцер принадлежит к первому поколению синхронных переводчиков, работавших в международных организациях. Он преподавал в Военном институте иностранных языков, а затем долгие годы – в Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (ныне МГЛУ), где возглавлял кафедру устного перевода. В последние годы работал главным научным сотрудником Института языкознания РАН. Он автор этапных монографий "Литературный английский язык в США и Англии" (1971), "Перевод и лингвистика" (1973), "Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы" (1977) и еще около 150 научных трудов.

Содержание
Владимир Швейцер. О своем отце . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
М.Я. Цвиллинг. Об авторе книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Предисловие автора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Глава 1. Мицубиси-21 — Военное министерство . . . . . . . . . . . . . 16
Глава 2. С «красными губернаторами» в США . . . . . . . . . . . . . . . 44
Глава 3. Пагуош . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Глава 4. Дартмут . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Глава 5. О себе и о коллегах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.

   
   
Яндекс.Метрика