перейти в каталогвернуться на главнуюПособие размещено в магазине http://rvalyent.robo.market в категории "РАЗНОЕ" |
Информация о книге |
|
---|---|---|
Название |
Письменный перевод |
|
Рекомендации переводчику, заказчику и редактору |
||
3-я редакция | ||
Составитель |
Дупленский Н.К. |
|
ISBN |
978-5-93439-498-2 |
|
Гриф | Одобрено Союзом переводчиков России, Национальной лигой переводчиков, Translation Forum Russia | |
Количество страниц |
176 |
|
Обложка | ||
Год издания |
2015 |
|
Оглавление (PDF) |
||
Аннотация |
Вниманию переводческого сообщества предлагается
3-я редакция документа "Письменный перевод. Рекомендаций переводчику,
заказчику и редактору". При ее подготовке было существенным образом
переработано Приложение 5 "Переводчик как субъект права" для
того, чтобы отразить изменения в области регулирования авторских прав,
появившиеся в действующем законодательстве РФ после опубликования 2-й
редакции "Рекомендаций" в 2012 г., и внесены поправки в Раздел
3 "Организация перевода". Были также рассмотрены и учтены замечания
и предложения, поступившие в адрес составителя от переводческих компаний
и отдельных переводчиков. * * * В брошюре "Письменный перевод. Рекомендации
переводчику, заказчику и редактору" как начинающие, так и более опытные
переводчики найдут большой объём полезной информации о том, как переводить,
как строить отношения с заказчиками, а также солидную опору в разрешении
сомнительных и даже спорных вопросов, нередко возникающих в переводе как
профессиональной деятельности. Д.И. Ермолович, |
|
Об авторе |
Дупленский Николай Константинович – дипломат и переводчик. С 1975 по 1992 г. – на дипломатической службе в МИД СССР. С 1992 г. – переводчик-фриланс (синхронный, последовательный, письменный перевод). Президент и один из основателей Национальной лиги переводчиков. Масловский Евгений Константинович – кандидат технических наук, переводчик и редактор научно-технической литературы и документации, ст. преподаватель ФИЯР МГУ им. М.В. Ломоносова по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Автор, редактор и соавтор ряда отраслевых научно-технических словарей в области информационных технологий. Председатель Ассоциации лексикографов Lingvo. Секретарь Правления Союза переводчиков России по вопросам экспертизы и профессиональной аттестации. |
|