Информация о книге

Название

Where Russians Go Wrong in Spoken English.
Words and Expressions in the Context of Two Cultures

 

Русские проблемы в английской речи.
Cлова и фразы в контексте двух культур

Автор

Виссон Л.

ISBN

978-5-93439-485-2

Количество страниц

132

Обложка  

Год издания

2015

Оглавление

PDF

Аннотация

Английское издание пособия "Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)" – одновременно учебник и путеводитель по современному устному английскому языку. Издание предназначается для тех, кто уже начал говорить по-английски, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. В нем читатель, стремящийся к более глубокому изучению связей между языком и культурой, откроет для себя много нового и интересного.
Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени, за разговорами за столом, за жестами и телодвижениями.
Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.

Об авторе

Пособие написано Lynn Visson – автором учебника и практикумов по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране.
Линн Виссон — американка русского происхождения, родилась и живет в Нью-Йорке. Получила докторскую степень в Гарвардском университете, профессор Колумбийского и др. университетов. Много лет работает синхронным переводчиком в ООН, участвует в сложнейших политических переговорах. Давний участник научных и культурных обменов между Россией и США, автор целого ряда учебников и книг о разных аспектах жизни в нашей стране.

Яндекс.Метрика