Информация о книге |
||
---|---|---|
Название |
Использование Интернета в переводе |
|
Под общей редакцией В.В. Сдобникова |
||
Автор |
Куниловская М.А., Милушкин С.В., Сдобников В.В. |
|
ISBN |
978-5-93439-513-2 |
|
Количество страниц |
116 | |
Обложка | ||
Год издания |
2016 |
|
Оглавление |
||
Аннотация |
Сегодня невозможно представить осуществление перевода, особенно письменного,
без использования современных поисковых систем и прочих информационно-коммуникационных
технологий. Активный поиск в Интернете стал неотъемлемой частью переводческого
процесса. Однако часто этот поиск остается стихийным, в лучшем случае
основанным на интуиции. Всегда ли переводчик отдает себе отчет в том,
к какому результату могут привести действия, осуществляемые им в Интернете?
Цель данного пособия - научить начинающих переводчиков четко осознавать
характер задач, решаемых на разных этапах переводческого процесса при
помощи поисковых систем и корпусов текстов, отыскивать кратчайшие пути
к нахождению нужного результата и таким образом добиваться оптимального
качества перевода. |
|
Об авторах |
Куниловская Мария
Анатольевна - лингвист, переводчик, кандидат филологических наук, доцент
кафедры английской филологии и перевода Тюменского государственного университета
Милушкин Сергей Вячеславович - переводчик, выпускник переводческого факультета НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, член Союза переводчиков России Сдобников Вадим Витальевич - лингвист, переводчик, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, председатель Правления Союза переводчиков России |