Информация о книге

Название

Казнить нельзя помиловать
Бескомпромиссный подход к пунктуации

 

Перевод Н. Шаховой

Автор

Линн Трасс

ISBN

978-5-93439-192-5

Количество страниц

192

Переплет  

Год издания

2006

Предисловие

PDF

Аннотация

Книга Линн Трасс "Казнить, нельзя помиловать" (Lynne Truss. Eats, Shoots and Leaves) вошла в список "Дейли телеграф" из 110 книг – 110 Best Books: The Perfect Library.

Если палач получает приказ "Казнить, нельзя помиловать", то топор идет в ход, а если передвинуть запятую, чуть подальше ("Казнить нельзя, помиловать") – казнь отменяется. Эта известная русская байка иллюстрирует важную роль знаков препинания. Ее пришлось вспомнить при переводе знаменитого британского бестселлера Eats, Shoots & Leaves, потому что его название связано с непереводимой игрой слов.
И это еще цветочки. А в книге об английской пунктуации, ее бурной истории и противоречивой современной практике, полно и ягодок. Интеллигентная и ироничная Линн Трасс уснастила свой прихотливый рассказ множеством скрытых цитат и намеков на британских кумиров второй половины двадцатого века. Каждая такая ссылка заставила переводчика и редактора перерыть гору литературы. И хотя книжки были по большей части виртуальными (исследовались в основном просторы Интернета), гора оказалась вполне реальной.
Зато теперь читатель может не только усвоить азы расстановки английских запятых, апострофов и прочего, но и узнать много нового о жизни британцев. А для более искушенных книга представляет дополнительный спортивный интерес: сколько еще неразгаданного или неправильно понятого таится в тексте.